经济学家

 找回密码
 快速注册
查看: 1073|回复: 5

[疑难解答] 【已解决】求助,一句英文的翻译

[复制链接]
发表于 2010-3-27 12:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 kingkongsy 于 2010-4-13 20:48 编辑

British workers were admirably reluctant to strike; British chancellors tiresomely wont to lecture finance ministers in mainland Europe about their superior policies.

经济学人上看到这么一句,感觉翻译不通顺,请专家点拨,谢谢。

评分

参与人数 1银币 +1 收起 理由
kingkongsy + 1 欢迎再次提问。

查看全部评分

发表于 2010-3-27 12:57 | 显示全部楼层
英国工人们很高尚,不随便不罢工.英国官员们很烦人,总喜欢向欧洲大陆的财政大臣们吹嘘英国的政策好.

评分

参与人数 1金币 +1 收起 理由
kingkongsy + 1 非常感谢您对论坛的支持!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2010-3-27 15:07 | 显示全部楼层
还是没人帮忙?
我的翻译如下:令人钦佩的英国工人不愿罢工;英国首相厌烦了给欧洲大陆的财政大臣们演讲关于他们的高端策略

不知道专家们什么看法,请求点拨~
发表于 2010-3-27 15:09 | 显示全部楼层
英国工人们对于罢工显现出令人称道的懒散,而英国的大臣们则不厌其烦地向欧洲大陆(欧盟)的金融学家们鼓吹他们“亚克西”的政策。

言外之意,并非你英国的政策牛逼,而是你们国家的工人懒的理你。多以不要装B。


1# afire521

评分

参与人数 1金币 +2 收起 理由
kingkongsy + 2 非常感谢您对论坛的支持!

查看全部评分

 楼主| 发表于 2010-3-28 12:23 | 显示全部楼层
4# huala666
谢谢  非常感谢
发表于 2010-4-30 12:37 | 显示全部楼层
4楼的翻译强啊!
关闭

广告上一条 /1 下一条


免责申明:本站为非盈利性质的个人学术网站,网站资源仅供教学、研究使用,不得用于商业用途,请下载后24小时内自行删除,私自传播后果自负。
本站所有资源来自互联网由网友提供,我们不对资源的正确性、有效性、安全性负责,不对会员的言论负责,也不对资源的版权负责、上传前请确认该资源
是否是没有版权的或者您自己拥有版权。如有会员侵犯您的权利,请您联系admin并提供相关权利证据,确认属实后我们会及时删除。
投诉、广告、合作请联系:jjxjorg#qq.com #换成@

小黑屋|手机版|aoc|南康家具|家具批发|整体橱柜|经济学家 赣ICP备11002034号

GMT+8, 2017-4-26 00:24 , Processed in 0.561751 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表